文學

文學

  •    
     以色列 2018 年 出版市場報告:
    •  和2017內相比,以色列2018年新書種類新增879種,共計8571種。
    •  在2018年 傳記類有400種 成長 20%,其中有許多是關於女性,另外有22種 關於孩童與 

         青少年。

    • 在過去一年 有430 種電子新書 有聲書出版550種。



        (資料來源: 以色列國家圖書館)

    更多訊息: https://www.nli.org.il/en/content/2019-book-week-report

     

     

    以色列文學歷史背景

    以色列故土上的現代希伯來語散文最初出自移民作家之手。雖然他們生長在東歐猶太人的傳統和世界中,但他們的作品主要描寫的是他們前來"建設並賴以生存"的以色列故土的創造性成就。約瑟夫·哈伊姆·布倫納(1881-1921年)和什穆厄爾·約瑟夫·阿格農(1888-1970年)將希伯來語散文寫作推進到20世紀,被許多人認為是現代希伯萊文學之父。

  •  
     
  •  

    布倫納飽經希望和失望的折磨、憂心忡忡,他不知道以色列故土上的猶太復國主義事業能否戰勝困難,也不知道伊休夫——建國以前在巴勒斯坦(以色列故土)的猶太社團中某些部分的低劣的精神素質能否得到改造。他眼見種種弊端,為這個地區猶太人和阿拉伯人之間衝突的未來事態發展而擔心。他努力把握現實題材,偏愛猶太教法典時期和中世紀的希伯來口語形式,創造了新的成語,採用戲劇性的句子結構,製造出充滿活力的語言效果。布倫納作品的精髓在於他確認了先驅們的兩種奮鬥:為在這片與他們出生的歐洲國家大不相同的貧瘠荒蕪之地上立足的體力奮鬥,以及同樣艱難的在以色列故土上形成猶太人特性的奮鬥。

    阿格農在他的作品中則選擇使用更現代的希伯來語言形式。他熟悉猶太傳統,深受19世紀和20世紀初歐洲文學的影響。這些使他創造了一種小說文體,論述現代人在精神上主要關心的事物、傳統生活方式的解體,信仰的喪失以及隨之而來的喪失自我。作為一個正統的猶太人和富於直覺和心理洞察力的作家,阿格農表達了對人類心靈的模糊和非理性方面的共鳴,也表現了信奉與不信奉猶太教的人們內心的變化無常。按照阿格農的描繪,現實流露出一種悲劇的、有時是怪誕的氣氛,他的作品多受戰爭和大屠殺的影響,揭示了充滿激情與緊張的虔誠的猶太人世界。 1966年,阿格農(與內利·薩克斯一道)獲得了諾貝爾文學獎,此獎是首次授與一個以色列人。


    在20世紀40年代和50年代開始發表著作、常被稱為"獨立戰爭的一代"的本土出身的作家,在他們的作品中反映出與先輩不同的心理和文化背景,這主要是因為希伯來語是他們的母語,他們的生活經歷完全植根於以色列這片土地。如:S.依扎爾、摩西·沙米爾、哈諾奇·巴夫、哈伊姆·古里和本傑明·塔穆茲等作家,在個人主義和對社會與國家承擔的義務之間劇烈搖擺,並採取了社會寫實主義的創作方法,往往突出英雄,以融地方與國際影響於一體為特色。

    60年代初期,一群影響極大的更加年輕的作家,包括AB耶和書亞、阿莫斯·奧齊、約拉姆·卡尼尤克和亞科夫·沙布泰,對希伯來語散文寫作方式進行了新的探索,他們打破了觀念化模式,集中於表現個人的世界。其後20年間,作家對包括心理寫實主義,諷喻和象徵主義在內的各種記敘文體和不同的散文寫作風格做出實驗,同時對以色列的政治和社會習俗進行思考和質疑,這些形成了以色列現代寫作的突出特點。

    80年代和90年代是以色列文學活動空前活躍時期,在此期間圖書出版量劇增。同時,若干以色列作家得到國際上的承認,著名的有奧齊、耶和書亞、卡尼尤克、阿哈龍·阿珀爾菲爾德、大衛·沙哈爾、大衛·格羅斯曼和梅厄·沙萊夫。這個時期散文的特點是:相信文學作為一種工具能使讀者了解他們自己既是個人,又是他們所處環境的一部分。這一時期從事散文寫作的有三代現代作家。這些作家中很多人還探討當代以色列人生活中的政治和道德​​難題,奧齊、格羅斯曼和沙萊夫尤為突出。

    重新論述歐洲大屠殺的悲劇,促使作家們以新的表現手法來探討一些根本問題,這些問題只有在正確觀察事物的時間和空間內才能加以討論,把時間上的間隔和牽連到的事物結合在一起(阿珀爾莫爾德、格羅斯曼、耶和書亞·凱納斯、亞歷山大和約納特·塞納德、納瓦·塞梅爾等人)。格羅斯曼的作品《往下看:愛》部分地從小男孩兒莫米克的角度講述故事,他目睹了大屠殺的後果逐漸影響到他的移民家庭。這可能是最好的例子。
    一些過去沒有探索的主題如今也有人涉及,包括阿拉伯農村的社會環境(阿拉伯基督教作家安東·沙馬斯和以色列裔阿拉伯記者和作家賽義德·卡書亞),極端的東正教猶太信徒的世界,這些人有意把自己同現代社會隔離開(約斯爾·伯斯泰恩),耶路撒冷古哈息德宮廷的生活方式(哈伊姆·貝爾)和在世俗觀念日趨瓦解、宗教原教旨主義日見強盛時期,不信教的人如何生存的問題(伊扎·奧埃爾巴赫-奧爾帕茲)。一些有西班牙籍猶太人背景的以色列作家論及的另一重要主題是脫離阿拉伯國家的新移民在社會中的地位(薩米·米歇爾、艾伯特·蘇伊薩、丹·貝納亞-塞里)。還有一些作家探索了在國家生活的多數領域不斷受到挑戰的社會中的民主和正義這類具有普遍意義的主題(伊扎克·本·納爾、卡尼尤克、格羅斯曼、奧茲)。

    近年來湧現出一批優秀的女作家,她們不僅撰寫一般題材,而且還描述意識到自己在猶太傳統中的地位和在猶太復國主義事業中的作用的婦女世界(阿馬利亞·卡哈納-卡莫恩、查娜·芭特·沙查爾、舒拉米特·哈勒文、舒拉米特·拉皮德、魯思·阿爾莫格、薩維昂·萊布雷希特、巴焦·古爾)。拉皮德和古爾還涉足偵探小說的寫作,受到以色列評論界和海外翻譯界的好評。

    最近,更加年輕的一代作家脫穎而出,他們的作品不再大量以以色列人的經歷為中心,而是反映出更加普遍的趨勢,往往具有異化的、深度超現實的和表現特有風格的性質。其中一些作家(耶胡迪·卡齊爾、埃特加爾·凱雷特、奧利·卡斯特爾-布盧姆、加迪·陶布、伊里特·利諾爾、米拉·馬根)受到近乎狂熱的崇拜,他們的新書穩居暢銷書榜首。不僅在國內如此,有時在國外也是如此。近年來,凱雷特一直是歐洲讀者最喜歡的作家,他出版了一些短篇小說集,其中《迷失的基辛格》獲得了享有盛譽的文學大獎。

    除了多產的希伯來文學之外,大量的散文和詩歌作品以其他語言出現,包括阿拉伯文、英文和法文。自從最近100多萬猶太人從前蘇聯移民以來,以色列已成為俄羅斯本國以外最大的俄文文學創作中心。

    過去幾年中,以色列出版商大規模進入電子出版領域。題材廣泛的以色列作品已行銷全世界

  •  
     
  •