La Torá establece que los miembros del
Pueblo de Israel debían llevar sus ofrendas al Beit Hamikdash, el Templo
de Jerusalem, en los Shalosh Regalim, las tres festividades de
peregrinación: Pésaj, Shavuot y Sucot.
Shavuot se celebra el 6 de siván -este año, desde la salida de la
primera estrella del 26 de mayo hasta el atardecer del día siguiente- en
Éretz Israel y un día más en las comunidades judías fuera de ella.
Su nombre, el plural de la palabra hebrea “Shavúa” (semana), se debe a
que la festividad se celebra exactamente siete semanas después del
segundo día de Pésaj, cuando comienza la cuenta del ómer durante 49
jornadas, la anterior a Shavuot.
Tanto en la Torá como en el Talmud esta festividad también es denominada:
- Zman Matán Torateinu (Época de la Entrega de Nuestra Torá): Se
conmemora la entrega de los Aséret Hadibrot (Diez Mandamientos) por
parte del Creador a Am (Pueblo de) Israel en har (monte) Sinai.
- Jag Habicurim (Fiesta de las Primicias): Por la obligación de los Bnei
(Hijos de) Israel de llevar los primeros frutos como ofrendas al Beit
Hamikdash (Gran Templo de Jerusalem).
- Jag Hakatzir (Fiesta de la Cosecha): En el hemisferio norte, donde
está ubicada Éretz Israel, es la época en que se recogen los primeros
frutos de la producción agrícola; principalmente, el trigo.
- Atzéret (Conclusión): Los jajamim (sabios) del Talmud consideraban
esta festividad como la conclusión del período iniciado en Pésaj.
Oraciones y lecturas de textos bíblicos en Shavuot
Las tefilot (oraciones) que se rezan en Shavuot son las correspondientes
a los Shalosh Regalim, con las especificidades propias de la fecha, de
acuerdo a los textos del Sidur (libro ritual de oraciones diarias).
Al concluir Shajarit (la oración matutina) se recita el Halel (conjunto
de salmos de alabanza) y, luego de la lectura de la Torá y la haftará
(texto especial de los libros proféticos), se reza Musaf (oración
especial agregada por la festividad).
Previo a sacar la Torá del Arón Hakódesh (Arca Sagrada), la mayoría de
las comunidades leen Meguilat (Libro de) Rut, que narra la historia de
esta moabita que acompañó a su suegra, Naomi, cuando fallecieron su
esposo e hijos, de regreso a Éretz Israel, donde vuelve a casarse, en
este caso con Bóaz, propietario de campos en los cuales se cultivaban
cereales. De acuerdo a los textos, el futuro rey David es descendiente
de Rut.
Para la lectura de la Torá son llamadas cinco personas y el maftir, quien luego leerá la haftará.
El primer día se leen los capítulos 19 y 20 del Séfer Shmot (Libro del
Éxodo), el primero de los cuales narra cómo se preparó Am Israel para
Matán Torá, mientars que el otro incluye los Aséret Hadibrot.
El maftir corresponde al Séfer Bamidbar (Libro de Números), capítulo 28,
versículos 26 a 31, donde se establecen las ofrendas que debían
realizarse en Shavuot, y la haftará corresponde a los versículos 1 a 28
del primer capítulo y al versículo 12 del capítulo 3 del profeta
Iejezkel (Ezequiel), donde se describe el mérito de Am Israel por haber
presenciado la Revelación del Creador en har Sinai.
El segundo día de Shavuot se lee desde el versículo 22 del capítulo 14
hasta el 17 del 16 del Séfer Debarim (Libro de Deuteronomio), que
detalla la leyes relacionadas con el diezmo, la shmitá (remisión) de
deudas cada siete años, los préstamos a los pobres, los esclavos y los
primogénitos machos del ganado y también se refiere a la celebración de
los Shalosh Regalim.
El maftir es el mismo que el primer día y la haftará corresponde al
profeta Habakuk, desde el versículo 20 del capítulo 2 hasta el versículo
19 del capítulo 3, que incluye un mensaje del profeta a Am Israel
instándolo a confiar en el Creador.
Además, el primer día, antes de que el Cohén pronuncie la bendición
sacerdotal se recita el piut (poema litúrgico) Hakdamut, compuesto por
rabí Meír ben Itzjak (siglo XI, en Worms, Alemania), una alabanza al
Creador y loa a Am Israel, que le guarda fidelidad a pesar de todas las
dificultades de la Diáspora, mientras anhela la Redención.
Costumbres y tradiciones de Shavuot
Quizá la costumbre más difundida de la festividad de Shavuot es que el primer día se ingieren comidas lácteas.
El rabino Iosef Feigelstock explica que los motivos son los siguientes:
“a) El día en que Hashem nos entregó la Torá a todo el pueblo judío fue
Shabat. Ese día aprendimos las leyes relacionadas a la preparación para
que la carne sea casher y la prohibición de mezclarla con leche. Al ser
Shabat, resultaron impedidos de preparar la carne y por ese motivo se
vieron obligados a preparar comidas lácteas; b) El rey David falleció el
día de Shavuot y no pudieron enterrarlo sino hasta el anochecer, por
ello todo el pueblo estaba bajo la ley de onán (duelo que se practica
hasta el entierro), que prohíbe comer carne y beber vino, y tuvo que
comer lácteos; y c) la Torá es comparada a la leche y la miel (como está
escrito en Shir Hashirim -Cantar de los Cantares-, cap. 4, vers. 11)”.
Otra costumbre es el Tikún Leil HaShavuot (Corrección de la Noche de
Shavuot), que surge pues la tradición enseña que Moshé Rabeinu tuvo que
despertar a Am Israel la noche del 6 de siván y sacarlo del campamento
para que pueda recibir la Torá.
Con la finalidad de letakén (corregir) esa situación se acostumbra
estudiar toda esa noche una compilación de textos bíblicos y talmúdicos y
también escuchar disertaciones de rabinos o personas instruidas en los
textos tradicionales de Am Israel.
También se acostumbra en Shavuot adornar los Batéi Knéset (sinagogas),
Batéi Midrash (casas de estudio) y casas particulares con plantas, por
diversos motivos: a) En recuerdo de que har Sinai estaba cubierto de
vegetación en el momento en que se recibió la Torá, como está escrito:
“También el ganado y el vacuno pastorearán frente a este monte”; b) a
que la Torá es comparada con un árbol: “El árbol viviente de la Torá
para aquellos que la mantienen”; c) que las plantan recuerdan los
bicurim que se traían como ofrenda al Beit Hamikdash a partir de
Shavuot; y d) que las plantas recuerdan que, en esta fecha, Iojébed
colocó a su hijo Moshé en una cesta hecha de cañas que crecían a orillas
del río Nilo.