hannuka2018

Amrani nagykövet köszöntője Hanuka alkalmából

  •    
    Nyilvánosan, a világ felé tekintve és magunk közt a családdal és barátokkal, a pillanat és a történelmi idők emlékezetének egységében, a több mint kétezer éves győzelem szellemében gyújtunk gyertyát.

     
  • icon_zoom.png
     : GPO/Amos Ben Gershon
     
     
    Ez az az idő, amikor a nap korán nyugszik és a sötétség beborít minket. Nyolc napon át, minden nap eggyel több gyertya válik láthatóvá, és sohasem használódik el. De a fény a Menóra körül megvilágosítja napjainkat, mutatva az utat, vezetve minket. A gyertyák melegsége közelebb hozza hozzánk a történelmet és az értékeket. Megosztjuk egymással a zsidó történelem nagyszerű csodáját, amely közelebb hoz minket a szomszédainkhoz, a barátainkhoz és az ellenségeinkhez.

    Kihívásokkal teli időkben élünk. A téli viharok és a korszak zűrzavara kötelességre hívhatnak minket. A közös felelősség szent elköteleződése, hogy szeretetet és gondoskodást nyújtsunk az idegeneknek és a hátrányos helyzetűeknek.

    Emlékezhetünk és megfogadhatjuk itt, ahol
    a zsidóság hozzájárulása a tudományhoz, az irodalomhoz, a filozófiához és a művészetekhez összefonódik a magyar kultúrával és történelemmel, és mindenhol máshol egyaránt, hogy a hiúság és a félelem nem térít el minket a próféták által hirdetett egyetemes emberi értékek útjáról.

    Chag Sameach!

     

     

    Ambassador Yossi Amrani’s Hanukkah Greetings

    We are lighting here, in public facing the world as well as in private with family and friends, in unity of the moment and commemoration of an historic time, our triumph more than two thousand years ago.

    It’s a time when the sun set early and darkness is engulfing us. The candles, one more every day for eight days, are there to be seen, never to be used. But the light around the Menorah is brightening our days, showing us the way, leading us. 
    The warmth of the candles brings us closer to our history and values, to each other sharing the magnificent miracle of Jewish history, getting us closer to our neighbors, friends and foes.

    We live in challenging days, winter storms and turbulence of the era may call us all to the duty of conscience and values, the sacred commitment of mutual responsibility, love and care to the foreigner and underprivileged.

    May we remember, May we commit ourselves, here, where Jewish contribution to science, literature, philosophy and arts is so intertwined in Hungarian culture and history, and everywhere not to let vanity and fear distract us, derailing us from the path of the universal humanistic values of the prophets.

    Chag Sameach!