Mis amigos, estoy profundamente honrado por la oportunidad de hablar por tercera vez ante el órgano legislativo más importante del mundo, el Congreso de Estados Unidos. Quiero agradecer a todos ustedes por estar aquí hoy. Sé que mi discurso ha sido objeto de mucha controversia. Lamento profundamente que algunos perciben que yo esté aquí como político. Esa nunca fue mi intención.
Quiero dar las gracias a ustedes, demócratas y republicanos, por su apoyo común para Israel, año tras año, década tras década. Yo sé que no importa de qué lado del pasillo se sientan, ustedes están de pie con Israel. La notable alianza entre Israel y Estados Unidos siempre ha estado por encima de la política. Siempre debe permanecer encima de la política. Debido a que Estados Unidos e Israel, compartimos un destino común, el destino de las tierras prometidas que aprecian la libertad y ofrecen esperanza. Israel está agradecido por el apoyo del pueblo estadounidense y de los presidentes de Estados Unidos, desde Harry Truman a Barack Obama.
Apreciamos todo lo que el presidente Obama ha hecho por Israel. Algo es ampliamente conocido, como el fortalecimiento de la cooperación en seguridad y el intercambio de inteligencia, oponiéndose a las resoluciones anti-Israel en la ONU
Algo de lo que el presidente ha hecho por Israel es menos conocido. Lo llamé en 2010 cuando tuvimos el incendio forestal Carmelo, y de inmediato accedió a responder a mi petición de ayuda urgente. En 2011, tuvimos nuestra embajada en El Cairo en estado de sitio, y otra vez, proporcionó asistencia vital en el momento crucial. O su apoyo para más interceptores de misiles durante nuestra operación el verano pasado contra los terroristas de Hamas. En cada uno de esos momentos, llamé al presidente, y él estaba allí.
Hay cosas que el presidente ha hecho por Israel y nunca podría ser conocido, porque toca algunos de los temas más sensibles y estratégicos que surgen entre un presidente estadounidense y un primer ministro israelí. Pero yo lo sé, y siempre estaré agradecido al presidente Obama por el apoyo.
E Israel agradece a ustedes, el Congreso estadounidense, por su apoyo, por apoyarnos en muchos sentidos, sobre todo en la generosa asistencia militar y de defensa de misiles, incluyendo la Cúpula de Hierro. El verano pasado, millones de israelíes fueron protegidos de miles de cohetes de Hamas porque esta cúpula de capital ayudó a construir nuestra Cúpula de Hierro.
Gracias, América. Gracias por todo lo que has hecho por Israel.
Mis amigos,
He venido aquí hoy porque, como el primer ministro de Israel, siento una profunda obligación de hablar con ustedes acerca de un tema que bien podría poner en peligro la supervivencia de mi país y el futuro de mi pueblo: la búsqueda de Irán de armas nucleares.
Somos un pueblo antiguo. En nuestros casi 4.000 años de historia, muchos han tratado repetidamente de destruir al pueblo judío. Mañana por la noche, en la fiesta judía de Purim, leeremos el libro de Ester. Leeremos acerca de un poderoso virrey persa llamado Amán, que conspiró para destruir al pueblo judío hace unos 2.500 años. Pero una mujer judía valiente, la reina Esther, descubrió el complot y dio al pueblo judío el derecho a defenderse de sus enemigos. El plan fue frustrado. Nuestro pueblo se salvó.
Hoy en día el pueblo judío se enfrenta a un nuevo intento para destruirnos de otro potentado Pérsico. El líder supremo ayatolá Jamenei de Irán asume el odio más antiguo, el odio más antiguo del antisemitismo con la más moderna tecnología. Él tuiteó que Israel debe ser aniquilado - él tuiteó. Como saben, en Irán, no hay exactamente Internet gratuito. Pero él tuitea en Inglés que Israel debe ser destruido.
Para aquellos que creen que Irán amenaza al Estado judío, pero no al pueblo judío, escuchen a Hassan Nasrallah, líder de Hezbollah, jefe terrorista de Irán. Él dijo: Si todos los judíos se reúnen en Israel, nos van a ahorrar la molestia de perseguirlos en todo el mundo.
Pero el régimen de Irán no es simplemente un problema judío, al igual que el régimen nazi no era más que un problema judío. Los 6 millones de judíos asesinados por los nazis eran sólo una fracción de los 60 millones de personas que murieron en la Segunda Guerra Mundial. Así, también, el régimen de Irán representa una grave amenaza, no sólo para Israel, sino también para la paz del mundo entero. Para entender lo peligroso que sería un Irán con armas nucleares, debemos comprender cabalmente la naturaleza del régimen. El pueblo de Irán es gente muy talentosa. Son herederos de una de las grandes civilizaciones del mundo. Pero en 1979, fueron secuestrados por fanáticos religiosos - los fanáticos religiosos que les imponen de inmediato una dictadura oscura y brutal.
Ese año, los fanáticos redactaron una nueva constitución para Irán. Se dirigieron a los guardias revolucionarios no sólo para proteger las fronteras de Irán, sino también para cumplir con la misión ideológica de la yihad. El fundador del régimen, el ayatolá Jomeini, exhortó a sus seguidores a "exportar la revolución en todo el mundo”.
Estoy parado aquí en Washington, DC y la diferencia es tan cruda. El documento de fundación de Estados Unidos promete la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad. El documento fundacional de Irán promete la muerte, la tiranía y la búsqueda de la yihad. Y a medida que los estados están colapsando en todo el Oriente Medio, Irán está cargando en el vacío para hacer precisamente eso.
Matones de Irán en Gaza, sus lacayos en el Líbano, sus guardias revolucionarios en los Altos del Golán se agarran a Israel con tres tentáculos del terror. Con el respaldo de Irán, Assad está masacrando a los sirios. Con el respaldo de Irán, las milicias chiítas están en tropel por Irak. Con el respaldo de Irán, huzíes están aprovechando el control de Yemen, amenazando a los estrechos estratégicos en la desembocadura del Mar Rojo. Junto con el estrecho de Ormuz, que daría a Irán un segundo cuello de botella en el suministro de petróleo del mundo. Apenas la semana pasada, cerca de Ormuz, Irán llevó a cabo un ejercicio militar de simulacro de voladura de un portaaviones estadounidense. Eso es justo la semana pasada, mientras que están teniendo conversaciones nucleares con los Estados Unidos. Pero, por desgracia, durante los últimos 36 años, los ataques de Irán contra los Estados Unidos han sido de todo menos fingida. Y los objetivos han sido demasiado reales.
Irán tomó docenas de rehenes estadounidenses en Teherán, ha asesinado a cientos de soldados estadounidenses, infantes de marina, en Beirut, y fue responsable de matar y mutilar a miles de hombres y mujeres de las fuerzas estadounidenses en Irak y Afganistán.
Más allá del Medio Oriente, Irán ataca a Estados Unidos y sus aliados a través de su red terrorista global. Se voló el centro de la comunidad judía y la embajada de Israel en Buenos Aires. Ayudó al-Qaeda a bombardear las embajadas estadounidenses en África. Incluso trató de asesinar al embajador saudí, aquí en Washington, DC
En el Medio Oriente, Irán ahora domina cuatro capitales árabes: Bagdad, Damasco, Beirut y Sanaa. Y si la agresión de Irán no se controla, seguramente seguirá más.
Así que, en un momento en que muchos esperan que Irán se una a la comunidad de naciones, Irán está ocupado engullendo las naciones. Todos debemos permanecer unidos para detener la marcha de la conquista, subyugación y el terror de Irán.
Ahora, hace dos años, nos dijeron dar al presidente Rouhani y el canciller Zarif la oportunidad de traer el cambio y la moderación a Irán. Algunos cambios! Alguna moderación! El gobierno de Rouhani cuelga gays, persigue a los cristianos, encarcela a periodistas y ejecuta incluso más presos que antes.
El año pasado, el mismo que Zarif con encantos diplomáticos occidentales colocaron una ofrenda floral en la tumba de Imad Mughniyeh. Imad Mughniyeh es el cerebro terrorista que derramó sangre más estadounidense que cualquier otro terrorista, además de Osama bin Laden. Me gustaría ver a alguien le haga una pregunta sobre eso.
El régimen de Irán es tan radical como nunca, sus gritos de "Muerte a Estados Unidos", esa misma América que llama el "Gran Satán", lo más fuerte que nunca. Ahora, esto no debería sorprender, ya que la ideología del régimen revolucionario iraní está profundamente arraigado en el Islam militante, y es por eso que este régimen será siempre un enemigo de Estados Unidos.
No se dejen engañar. La batalla entre Irán e ISIS no convertirá a Irán en un amigo de Estados Unidos. Irán e ISIS están compitiendo por la corona del Islam militante. Uno se llama la República Islámica. Las otras llamadas en sí el estado islámico. Ambos quieren imponer un imperio islámico militante por primera vez en la región y luego en el mundo entero. Ellos simplemente no están de acuerdo entre ellos acerca de quien será el gobernante de ese imperio.
En este juego mortal de tronos, no hay lugar para los Estados Unidos o Israel, no hay paz para los cristianos, judíos o musulmanes que no comparten el credo islámico medieval, no hay derechos para las mujeres, no hay libertad para cualquier persona. Así que cuando se trata de Irán e ISIS, el enemigo de tu enemigo es tu enemigo.
La diferencia es que ISIS está armado con cuchillos de carnicero, armas capturadas y YouTube, mientras que Irán pronto podría ser armado con misiles balísticos intercontinentales y bombas nucleares. Debemos recordar siempre - lo voy a decir una vez más - el mayor peligro que enfrenta nuestro mundo es el matrimonio del Islam militante con las armas nucleares. Para derrotar a ISIS y dejar que Irán obtenga armas nucleares es ganar la batalla, pero perder la guerra. No podemos dejar que eso suceda.
Pero eso, amigos míos, es exactamente lo que podría suceder, si el acuerdo que se está negociando es aceptado por Irán. Ese acuerdo no va a impedir que Irán desarrolle armas nucleares. Sería casi garantizar que Irán obtenga muchas de esas armas.
Voy a explicar por qué. Mientras que el acuerdo final aún no ha sido firmado, ciertos elementos de cualquier posible acuerdo son ahora un asunto de interés público. Usted no necesita los servicios de inteligencia y la información secreta para saber esto. Usted puede buscar en Google. En ausencia de un cambio dramático, sabemos con certeza que cualquier acuerdo con Irán incluirá dos importantes concesiones a Irán.
La primera gran concesión dejaría a Irán con una vasta infraestructura nuclear, dotándola de un tiempo de arranque corto a la bomba. Tiempo Breakout es el tiempo que se necesita para acumular suficiente uranio para armas nucleares o plutonio para una bomba nuclear.
Según el acuerdo, no sería demolida ni una sola instalación nuclear. Miles de centrifugadoras utilizadas para enriquecer uranio quedarían spinning. Miles más se desconectarán temporalmente, pero no destruidas.
Debido a que el programa nuclear de Irán se quedaría en gran parte intacta, el tiempo de arranque de Irán sería muy corto - alrededor de un año por la evaluación de los Estados Unidos, incluso más corto por Israel.
Y si Irán utiliza centrifugadoras avanzadas, centrifugadoras más rápidas. El tiempo de arranque aún podría ser más corto, mucho más corto.
Se impondrían ciertas restricciones verdaderas sobre el programa nuclear de Irán y la adhesión de Irán a esas restricciones serían supervisadas por inspectores internacionales. Pero aquí está el problema. Usted ve, que los inspectores documentan violaciones; pero no se les detiene.
Pero la segunda gran concesión crea un peligro aún mayor y es que Irán podría llegar a la bomba, manteniendo el trato. Debido a que casi todas las restricciones sobre el programa nuclear de Irán caducarán automáticamente en aproximadamente una década. Ahora, una década puede parecer mucho tiempo en la vida política, pero es un abrir y cerrar de ojos en la vida de una nación. Es un abrir y cerrar de ojos en la vida de nuestros hijos. Todos tenemos la responsabilidad de considerar lo que va a suceder cuando las capacidades nucleares de Irán son prácticamente sin restricciones y se han levantado todas las sanciones. Irán pasará a ser libre para construir una enorme capacidad nuclear que podría producir muchas, muchas bombas nucleares.
El líder supremo de Irán dice abiertamente que Irán planea tener 190 mil centrifugadoras, no 6000 o incluso los 19.000 que Irán tiene hoy, pero 10 veces esa cantidad - 190 000 centrifugadoras de enriquecimiento de uranio. Con esta capacidad masiva, Irán podría tener el combustible para un arsenal nuclear y todo esto en cuestión de semanas, una vez que se toma esa decisión.
Mi viejo amigo, John Kerry, Secretario de Estado, confirmó la semana pasada que Irán podría legítimamente poseer capacidad centrífuga masiva cuando el acuerdo expire.
Ahora quiero que piensen en esto. El patrocinador más importante del terrorismo global podría lejanamente pasar semanas para tener suficiente uranio enriquecido para todo un arsenal de armas nucleares y esto con la legitimidad internacional completo.
Y por cierto, si el programa de misiles balísticos intercontinentales de Irán no es parte del acuerdo, y hasta el momento, Irán se niega incluso a ponerlo en la mesa de negociaciones. Bueno, Irán podría tener los medios para entregar ese arsenal nuclear en las esquinas de largo alcance de la Tierra, incluyendo a todas las partes de los Estados Unidos. Así que ya ven, mis amigos, este acuerdo tiene dos concesiones importantes: uno, deja a Irán con un vasto programa nuclear y dos, el levantamiento de las restricciones a ese programa cerca de una década. Es por eso que este acuerdo es tan malo. No bloquea el camino de Irán a la bomba; allana el camino de Irán a la bomba.
Así que ¿por qué iba alguien a hacer este trato? Porque la esperanza de que Irán va a cambiar para mejor en los próximos años, o que creen que la alternativa a este acuerdo es peor?
Bueno, no estoy de acuerdo. Yo no creo que el régimen radical de Irán vaya a cambiar para mejor después de este acuerdo. Este régimen ha estado en el poder durante 36 años, y su apetito voraz por la agresión crece con cada año que pasa. Este acuerdo sería sólo abrir el apetito de Irán a más.
¿Podría Irán ser menos agresivo cuando se eliminen las sanciones y su economía es más fuerte? Si Irán está devorando cuatro países en este momento mientras está bajo sanciones, ¿cuántos países más Irán devorará cuando se levanten las sanciones? Financiaría Irán menos terrorismo cuando tiene montañas de dinero para financiar más terrorismo?
¿Por qué el cambio del régimen radical de Irán para mejor, cuando se puede disfrutar de lo mejor de ambos mundos: la agresión exterior, la prosperidad en el hogar?
Esta es una pregunta que todos nos hacemos en nuestra región. Los vecinos de Israel, los vecinos de Irán, saben que Irán será aún más agresivo y patrocinará el terrorismo aún más cuando no tenga sanciones económicas y se le haya dado un camino claro a la bomba. Y muchos de estos vecinos dicen que van a responder con la obtención a la carrera armas nucleares propias. Así que este acuerdo no cambiará a Irán para mejor; sólo cambiará el Medio Oriente para peor. Un acuerdo que se supone previene la proliferación nuclear en vez de desatar una carrera armamentista nuclear en la parte más peligrosa del planeta.
Este acuerdo no será un adiós a las armas. Sería una despedida para el control de armas. Y el Medio Oriente pronto sería atravesada por cables de trampa nucleares. Una región donde las pequeñas escaramuzas pueden desencadenar grandes guerras se convertiría en un polvorín nuclear.
Si alguien piensa que este acuerdo tira la lata en el camino, se equivoca. Cuando lleguemos a ese camino, nos enfrentaremos a un Irán mucho más peligroso, a Oriente Medio lleno de bombas nucleares y una cuenta atrás para una potencial pesadilla nuclear.
Damas y caballeros,
He venido aquí hoy para decirles que no tenemos que apostar a la seguridad del mundo en la esperanza de que Irán va a cambiar para mejor. Nosotros no tenemos que jugar con nuestro futuro y con el futuro de nuestros hijos.
Podemos insistir en que las restricciones sobre el programa nuclear de Irán no ser levantadas por el tiempo que Irán continúa su agresión en la región y en el mundo. Antes de levantar esas restricciones, el mundo debería exigir a Irán hacer tres cosas. En primer lugar, detener su agresión contra sus vecinos en el Oriente Medio. En segundo lugar, dejar de apoyar el terrorismo en todo el mundo. Y en tercer lugar, dejar de amenazar a aniquilar a mi país, Israel, el único Estado judío.
Si las potencias mundiales no están preparadas para insistir en que Irán cambie su comportamiento antes de que se firme un acuerdo, por lo menos deberían insistir en que Irán cambie su comportamiento antes de que expire un acuerdo. Si Irán cambia su comportamiento, se levantarían las restricciones. Si Irán no cambia su comportamiento, no se deben levantar las restricciones. Si Irán quiere ser tratado como un país normal, debe actuar como un país normal.
Mis amigos,
¿Qué pasa con el argumento de que no hay alternativa a este acuerdo, que los conocimientos nucleares de Irán no se pueden borrar, en que su programa nuclear es tan avanzado que lo mejor que podemos hacer es retrasar lo inevitable, que es esencialmente lo que el acuerdo propuesto busca hacer?
Bueno, know-how nuclear sin infraestructura nuclear no lleva mucho. Un piloto de carreras sin un coche no puede conducir. Un piloto sin un avión no puede volar. Sin miles de centrifugadoras, toneladas de uranio enriquecido o instalaciones de agua pesada, Irán no puede fabricar armas nucleares.
El programa nuclear de Irán se puede revertir bien más allá de la propuesta actual, insistiendo en un mejor trato y mantener la presión sobre un régimen muy vulnerable, especialmente teniendo en cuenta el reciente colapso en el precio del petróleo.
Ahora, si Irán amenaza con alejarse de la mesa - y esto sucede a menudo en un bazar persa - llamar a su farol. Volverán, porque necesitan el acuerdo mucho más que ustedes.
Y manteniendo la presión sobre Irán y sobre los que hacen negocios con Irán, que tiene el poder de hacer lo que necesitan aún más. Mis amigos, por más de un año, nos han dicho que ningún acuerdo es mejor que un mal acuerdo. Bueno, este es un mal negocio. Es un muy mal negocio. Estamos mejor sin el.
Ahora se nos dice que la única alternativa a este mal negocio es la guerra. Eso no es sólo cierto. La alternativa a este mal trato es un trato mucho mejor: un mejor trato que no deja a Irán con una vasta infraestructura nuclear y un tiempo de arranque tan corto; un mejor trato que mantiene las restricciones sobre el programa nuclear de Irán en su lugar hasta que termine la agresión de Irán; un mejor trato que no dé a Irán una vía fácil de la bomba; un mejor trato que Israel y sus vecinos no le guste, pero con el que podía vivir, literalmente. Y ningún país tiene una participación mayor - ningún país tiene una participación superior a Israel en un buen negocio que elimina pacíficamente esta amenaza
Damas y caballeros,
La historia nos ha colocado en una encrucijada fatídica. Ahora tenemos que elegir entre dos caminos. Un camino lleva a un mal acuerdo que en el mejor de limitar las ambiciones nucleares de Irán por un tiempo, pero será inexorablemente a un Irán con armas nucleares cuya agresión desenfrenada conducirá inevitablemente a la guerra. El segundo camino, aunque es difícil, podría dar lugar a un trato mucho mejor, que impida un Irán con armas nucleares, un Oriente Medio nuclearizado y las terribles consecuencias de ambos para toda la humanidad.
Usted no tiene que saber leer a Robert Frost. Tienes que vivir la vida al saber que el camino difícil suele ser el menos transitado, pero va a hacer toda la diferencia para el futuro de mi país, la seguridad de Oriente Medio y la paz del mundo, la paz que todos deseamos .
Mis amigos, hacerle frente a Irán no es fácil. De pie a regímenes oscuros y asesinos nunca lo es. Con nosotros hoy esta el sobreviviente del Holocausto y ganador del Premio Nobel Elie Wiesel. Elie, su vida y su trabajo inspira a dar sentido a las palabras, "Nunca más." Y me gustaría poder prometer, Elie, que las lecciones de la historia se han aprendido. Yo sólo puedo instar a los líderes del mundo a no repetir los errores del pasado. No sacrificar el futuro para el presente; no hacer caso omiso de la agresión en la esperanza de obtener una paz ilusoria.
Pero les puedo garantizar esto, los días en que el pueblo judío se quedó de brazos cruzados ante los enemigos genocidas, esos días han terminado. Ya no estamos esparcidos entre las naciones, sin poder defendernos. Restauramos nuestra soberanía en nuestra antigua casa. Y los soldados que defienden nuestra casa tienen coraje sin límites. Por primera vez en 100 generaciones, nosotros, el pueblo judío, podemos defendernos.
Es por esto que como primer ministro de Israel, les puedo prometer una cosa más: Incluso si Israel tiene que estar solo, Israel lo estará. Pero sé que Israel no está solo. Sé que Estados Unidos está con Israel. Yo sé que ustedes están parados con Israel. Se quedan con Israel, porque ustedes saben que la historia de Israel no es sólo la historia del pueblo judío, sino del espíritu humano que se niega una y otra vez a sucumbir a los horrores de la historia.
Frente a mí a la altura en la galería, con vistas a todos nosotros en esta cámara esta la imagen de Moisés. Moisés condujo a nuestro pueblo de la esclavitud a las puertas de la Tierra Prometida. Y antes de que el pueblo de Israel entrara en la tierra de Israel, Moisés nos dio un mensaje que ha armado de valor nuestra determinación por miles de años. Os dejo con su mensaje de hoy: "Sé fuerte y decidido, no tengas miedo ni temor de ellos”.
Mis amigos,
Israel y Estados Unidos siempre estarán juntos, fuertes y decididos. Sin miedos ni temos a los retos futuros. Que podamos afrontar el futuro con confianza, fortaleza y esperanza.
Que Dios bendiga al Estado de Israel y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. Gracias. Son maravillosos. Gracias, Estados Unidos.