"Здесь, сегодня, как министр иностранных дел Государства Израиль, я выражаю вам, семьям погибших, огромную признательность нашей страны и нашего народа в память о ваших близких, бойцах дипломатической службы, которые пали, выполняя свой долг - по всему миру и в Израиле.
Шестнадцать воинов без униформы и их семьи. Семьи, чья страшная утрата вошла тьмой в их дом и осталась там навсегда.
В эти минуты траура мы собираемся вместе, чтобы разделить общую боль, тоску, воспоминания, которые из земли и каменных памятников стали частью самосознания нашей страны. Боль потерь вплелась в наши артерии, как упрямая колючая проволока, и она не утихает никогда.
В прошлом году нам пришлось сделать это удаленно из-за ограничений, навязанных нам коронавирусом, унесшим жизни многих израильтян. Но сегодня мы снова можем встать здесь, как и каждый год, все вместе, в Министерстве иностранных дел Израиля в Иерусалиме, чтобы обнять, поддержать, утешить вас и объединить наши сердца с вашими.
Вы, родные и близкие, которые каждый день переживают боль своей потери, знаете, насколько она ощутима и сильна любых других чувств. В этот день, как и круглый год, мы с вами - с вами в вашем невыносимо тяжелом горе, в вашей боли перед стенами осиротевшей комнаты любимого человека, перед его вещами, оставленными на память, и перед фотографиями близких, хранящими их дорогой облик.
Сегодня вечером и завтра утром сирена пронзит и разорвет тишину, и в то же время тяжелая тишина охватит нас. Государство Израиль будет окутано трауром, воспоминаниями о жизнях павших и обстоятельствах их смерти.
Как министр иностранных дел Государства Израиль, как бывший начальник Генштаба Армии обороны Израиля, я стою с вами здесь сегодня в большой боли, как одна семья, в которую объединила нас тяжелая утрата, и молюсь лишь о том, чтобы список павших не увеличился.
Меня часто спрашивают, будем ли мы вечно жить с мечом в руках? Когда мы наконец достигнем покоя и безопасности? Неужели мы не заплатили недостаточно? Мой ответ ясен и однозначен.
Только мощная Армия обороны Израиля, наделенная качественным превосходством, наряду с решительной и напористой дипломатией, умело отстаивающей весь комплекс интересов Государства Израиль - и прежде всего наш интерес по достижению мира - способны привести все народы нашего региона и их лидеров к признанию того, что диалог с Государством Израиль можно и должно вести только за столом переговоров, а не на полях сражений.
Мои дорогие семьи, ваша потеря невыносима. Наше дело - продолжить путь ваших близких и выполнить их миссию.
Мы люди, которые ищут мира и молятся о мире. Надежда на истинный мир со всеми нашими соседями была и остается центральным элементом нашей жизни на этой пропитанной кровью земле. Одна наша рука протянута нашим соседям в поисках мира, в то время как другая сжимает меч защиты нашей независимости и свободы.
В прошлом году арабские страны стали нашими союзниками, партнерами на пути к лучшему и немного более оптимистичному будущему для наших детей и внуков - будущему надежды и мира. Эти мирные соглашения не могли бы быть реализованы без усилий сотрудников министерства иностранных дел, которые заложили основу для них, работая в этих странах долгие годы, часто - под вымышленным именем, вдали от своих семей. Наша святая обязанность - укреплять и расширять этот круг мира.
От имени всех присутствующих здесь я позволю себе вознести молитву - да будет на то воля Всевышнего, чтобы мы никогда не узнаем больше печали, и что наша молитва об истинном мире сбудется, и мы собственными глазами увидим новый Ближний Восток. Да будет на то Его воля, чтобы мы сумели принести мир нам и всему народу Израиля.
Государство Израиль и Министерство иностранных дел склоняют головы в память о ваших близких, посланниках нашей страны. Мы всегда будем преданы завету их памяти. Да приобщатся их души к сонму вечно живых".