רישום ילדים שנולדו בחו"ל לאזרחים ישראלים - כשהאם ישראלית או כששני ההורים ישראלים

רישום ילדים להורים ישראלים:

  •  
     
  •  
  •  
    רישום ילדים שנולדו בחו"ל לאזרחים ישראלים - כשהאם ישראלית או כששני ההורים ישראלים:

    להלן המסמכים לרישום ילדים ועדכון מצב אישי במקרה שהאם ישראלית - השגרירות במכסיקו:
     למידע בנוגע לרישום ילדים שנולדו בחו"ל לאב ישראלי ואם זרה הקישו כאן
    *שימו לב כי המידע הוא כללי בלבד. יתכן וידרשו מסמכים נוספים או שתעלנה דרישות נוספות לתהליך
     
    רישום  נולד:
    1.      תעודת לידה מקורית ומאומתת בחותמת אפוסטיל
    2.      תרגום תעודת הלידה לאנגלית או לעברית ע"י מתורגמן מוסמך ולאחר מכן יאומת בנציגות. או לחלופין, אימות התרגום בחותמת אפוסטיל. שימו לב שעל מנת שהתרגום יאומת בנציגות על המתורגמן המוסמך להגיע אישית לשגרירות על מנת לחתום על תצהיר מתורגמן מול הקונסול.
    3.      הוכחת פרי בטן- תעודת בית יולדות  (התעודה עם כף הרגל שנקראת במכסיקו CERTIFICADO DE NACIMIENTO). בהעדרה יש להציג כל מסמך אחר המעיד על הלידה כגון מסמכי אשפוז או שחרור מבית היולדות עליהם מופיע שם האם, בדיקות הריון ואולטרסאונד מהשליש השלישי. בהעדר הוכחת פרי בטן יש  להתייעץ עם המדור הקונסולרי 
    4.      הטופס הבא מלא וחתום:  https://mfa.gov.il/MFA_Graphics/MFAHEB%20Gallery/2010/leda_ezrach_israeli.pdf 
    6. במקרה שנרשם בן למעלה מ-18 שנים על ההורה למלא ולחתום בנוסף על "טופס הסכמת הורה לרישום ילד/ה כבנו/בתו במרשם האוכלוסין בישראל "(מצורף)
     
    לאחר רישום הילדים ניתן יהיה לנפק להם דרכון ישראלי.
     
     
    ניפוק הדרכון לנולד בחו"ל
    1.      טופס בקשה לניפוק דרכון חתום על ידי שני ההורים במקרה שמדובר בילדים קטינים או חתום על ידי הנרשם במידה והוא בן למעלה מ-18. https://www.gov.il/BlobFolder/service/issuing_and_extending_travel_documents/he/Request_form_for_the_issuing_of_a_travel_document.pdf 
    2.  שתי תמונות בגודל 5*5 על רקע לבן (שימו לב שלא מצלמים מקרוב מידי כיוון שאנחנו חותכים את התמונות לגודל של דרכון לאחר מכן)
    3.  720 פסו לקטין ו-1360 פסו לבגיר.
    4. במקרה שלנרשם מלאו 16.5 שנים יש להסדיר את המעמד הצבאי טרם ניפוק הדרכון. לשם כך יש למלא ולחתום על הטופס  הבא: https://www.gov.il/BlobFolder/service/registration_and_regulation_of_idf_status/he/dechiyat_hityazvut.pdf במידה והנרשם קטין, עליו ועל הוריו לחתום על הטופס. במידה והנרשם בגיר מספיקה חתימתו בלבד ואין צורך בחתימת ההורים.
     
     
    מצב אישי של האם
     
    אם  האם הישראלית נשואה לאב:
    במידה וההורים נשואים והמצב האישי של האם אינו מעודכן במשרד הפנים בישראל ועל מנת ששם המשפחה של הנולד יופיע כפי שהוא מופיע בתעודת הלידה (כלומר שיכלול את שמות המשפחה של שני ההורים) על האם לעדכן את מצבה האישי במעמד רישום הנולד.
     
    עדכון נישואין                                                                                                                                         
    1.      מסמך מזהה ישראלי של בני הזוג
    2.      תעודת נישואין מקורית ומאומתת בחותמת אפוסטיל
    3.      תרגום תעודת הנישואין לעברית או לאנגלית שיערך ע"י מתורגמן מוסמך ויאומת לאחר מכן בנציגות (בהמשך אציין את מספרי הטלפון של שתי מתורגמניות מוסמכות שמתרגמות מספרדית לעברית. אין מדובר בהמלצה על מי מהן אלא במידע בלבד). או לחלופין, לאמת את התרגום בחותמת אפוסטיל. שימו לב שעל מנת שהתרגום יאומת בנציגות על המתורגמן המוסמך להגיע אישית לשגרירות על מנת לחתום על תצהיר מתורגמן מול הקונסול.
    5. .      במידה ובן הזוג זר והמצב האישי הקודם של בן הזוג הזר אינה מופיעה בתעודת הנישואין  יש להציג גם תעודה המעידה על מצב אישי קודם של בן הזוג  (constancia de inexistencia del registro הנקראת במכסיקו – רצוי לבקש לנסח אותה באופן משנת X בה בן/ת הזוג הזר/ה היו בגיל הנישואין ועד למועד הנישואין לא מופיע רישום נישואין במקרה שבן הזוג הזר היה רווק לפני הנישואין במידה ובן הזוג הזר לא היה רווק טרם הנישואין לציין איזה רישום נישואין/גירושין מופיע). יש לבקש שהתעודה תנוסח באופן בו יצויין כי משנת X (השנה בה מלאו לבן הזוג 17 שנים) ועד תאריך X (תאריך הנישואין עם בן הזוג הישראלי נמצא/לא נמצא רישום נישואין על שם בן הזוג הזר. במקרה ובן הזוג היה נשוי בעבר והתגרש יש לבקש שזה יצויין בתעודה וכן יש להציג תעודת גירושין מאומתת ומתורגמת של בן הזוג הזר.
    4.     למלא ולחתום על הטופס   https://www.gov.il/BlobFolder/service/change_personal_status/he/mr6.pdf (אם שני בני הזוג ישראלים על שניהם לחתום על הטופס)
     
    שימו לב, אם הנישואין לא עודכנו בשגרירות או במשרד הפנים בישראל  300 ימים לפחות לפני הלידה והאב זר, ועל מנת ששם האב ירשם בנציגות (כמו גם שירשם שם משפחת האב כחלק משם משפחת הילד ולא ידרש לבצע שינוי שם משפחה לילד) על האם להציג ראיות לכנות הקשר 300 יום לני הלידה (פירוט בנוגע להוכחות לכנות הקשר נמצא בהמשך. לחלופין ניתן להצג מכתב זכאות חוק השבות של האב (אותו יש לבקש מהסוכנות היהודית). 
     
     
    אם האם אינה נשואה לאבי בנה/בתה 
    1.      במידה ושני ההורים ישראלים ולא עברה שנה מיום הלידה יוכלו ההורים לחתום על טופס הכרה באבהות לילד שנולד לאשה פנויה. לחץ כאן להורדה: https://mfa.gov.il/MFA_Graphics/MFA%20Gallery/Consular%20forms/RecognitionFatherhood.pdf
     
    2.      במידה ובן הזוג של האם הישראלי הוא זר יש להציג ראיות לכנות הקשר (יפורט בהמשך)
     
     
    להלן מספרי הטלפון של מתורגמניות:
    גב' דינה שכטמן-  – -5555082618
    גב' שרה אייזנבך - 5618653830
    ססיליה סבה- 5514740626
    לואיסה פרננדה סלזר אנגלית- ספרדית  -5549400325
     *אין מדובר בהמלצה על מי מהן אלא במידע בלבד.
     
    פרטי חשבון הבנק:
    שם הבנק: HSBC
    שם החשבון: EMBAJADA DE ISRAEL
    מס' החשבון:  4064847577
    CLABE 021180040648475778
     
     
     
    ראיות/הוכחות לכנות הקשר(נדרשות להצגה במידה והאם לא הייתה נשואה לאב הזר 300 ימים לפחות לפני הלידה הזר או שהנישואין לא עודכנו בשגרירות או במשרד הפנים בישראל 300 ימים לפחות לפני הלידה):
    רשימת האופציות להוכחות לכנות הקשר 300 יום טרם ההוריה מחולקת לשתי קטגוריות: הוכחה "רגילה" והוכחה "חזקה"
    אם יש שתי הוכחות "חזקות" יש להוסיף שתיים "שאינן חזקות".
    אם יש אחת "חזקה" יש  להוסיף לפחות ארבע ש"אינן חזקות"
    אם אין "חזקות" יש לבקש לפחות חמש מהאפשרויות הנותרות.
    החזקות הן:
    1.חוזה דירה (שכירות או רכישה) בו רשומים שני בני הזוג, המעיד על מגורים משותפים
    2. חשבונות משותפים, חשמל, מיסים, בנק, אינטרנט, טלפון
    3. הסכם זוגיות משפטית (בדומה ל"ידועים בציבור")
    4. ביטוחים: פוליסות ביטוח משותפות, ביטוח חיים, ביטוח דירה, וכל ביטוח אחר הכולל את שמות שני בני הזוג יחד
     
    שאינן חזקות הן:
    1. תמונות משותפות נושאות תאריך
    3. ביצוע העברות כספיות בין חשבונות הבנק של בני הזוג במידה ולהם שני חשבונות נפרדים
    4.  מנוי משותף למוסדות תרבות (תאטרון) וספורט (חדרי כושר)
    5. תצהיר מכרים ישראלים בו מעידים על הכרות הזוג במשותף
    6. הוכחות לטיסות משותפות, כרטיסי עליה למטוס, הזמנת כרטיסי טיסה
    7. הזמנת מלונות, אתרי נופש, דירות RBNB, משותפים
    8. חשבוניות בהן נרכשו מוצרים כל שהם הנושאים את שמות בני הזוג יחד
     
    *רישום נולד בחו"ל מחייב הגעה של ההורה הישראלי לשגרירות. ניפוק דרכון לנולד בחו"ל מחייב הגעה גם של הילד/ה לשגרירות (בתיאום פגישה מראש)

    *על ההורה הישראלי לדווח על הנולד עד 30 יום מיום הלידה
    הודעה חשובה בדבר רישום ילדים שנולדו בחו"ל לאזרחים ישראלים
    סעיף 4 לחוק האזרחות, התשי"ב - 1952 קובע כי ילדו של אזרח ישראלי הינו אזרח ישראלי מלידה אף אם
    נולד מחוץ לישראל בכפוף לאמור בסעיף. במקביל, סעיף 11 לחוק מרשם האוכלוסין התשכ"ה – 1965 ,
    קובע כי תושב שנולד לו ילד בחוץ-לארץ חייב למסור לפקיד רישום תוך שלושים יום ממועד הלידה הודעה
    על פרטי הרישום של ילדו.
    בנוסף, סעיף 2א לחוק הדרכונים, תשי"ב-1952 ,קובע כי אזרח ישראלי יציג, בעת כניסתו לישראל ובעת
    יציאתו ממנה, לפני קצין ביקורת הגבולות, דרכון ישראלי או תעודת מעבר ישראלית; השר רשאי, בנסיבות
    מיוחדות, לאשר כניסה ויציאה של אזרח ישראלי על סמך הצגת דרכון או תעודת מעבר אחרים.
    בהתאם, אזרחים ישראליים שמרכז חייהם בחו"ל, נדרשים לרשום את ילדיהם שנולדו להם בחו"ל בנציגויות
    ישראל בחו"ל או בלשכות רשות האוכלוסין בישראל. לא תתאפשר כניסה לישראל של קטינים שנולדו
    להורים ישראליים ואשר זכאים לאזרחות ישראלית ללא רישום במרשם באוכלוסין ובאמצעות דרכוניהם
    הזרים.