Discurso del PM Netanyahu en la Conf AIPAC 2012

PM Netanyahu en AIPAC  2012

  •    
    PM Nethanyahu
  • icon_zoom.png
    nethanyahu en la ONU nethanyahu en la ONU
     
     
    Discurso del Primer Ministro Netanyahu en la Conferencia de Política AIPAC
    2012
    6 de marzo, 2012
    Gracias. Toda raba.
    Muchas gracias.
    Sara y yo queremos agradecerles por tan maravillosa recepción.
    Este aplauso podría ser escuchado tan lejos como está Jerusalén; Jerusalén la capital
    eterna y unida de Israel.
    Gracias Howard, Rosy, Michael, y gracias a todos los líderes de AIPAC. Gracias por
    todo lo que hacen.
    Sé que, esta noche, asisten más de la mitad de los miembros del Congreso. Aprecio
    que estén aquí.
    Michael, usted dijo - cuando hablé el ultimo mayo, en el Congreso, frente a sus
    miembros, que se pusieron de pie para aplaudir al Estado de Israel. Ahora les pido
    otro aplauso; aplausos a los 13.000 partidarios de Israel que están, esta noche, aquí.
    Por favor, pónganse de pie para aplaudirlos por su apoyo a Israel: demócratas y
    republicanos por igual; valoro su inquebrantable apoyo al Estado judío.
    Quiero enviar un especial mensaje a un gran amigo de Israel, que no está aquí esta
    noche: el Senador Mark Kirk, co-autor del Kirk-Menendez Iran Sanctions Act.
    Senador Kirk, sé que nos está mirando. Por favor, recupérese pronto.
    América lo necesita.
    Israel lo necesita.
    Le envío mis deseos de pronta recuperación. Póngase bien y vuelva al trabajo.
    Quiero dar mi reconocimiento a Yossi Peled, que está aquí esta noche. Yossi, por
    favor ponte de pie.
    Yossi nació en Bélgica. Sus padres lo escondieron, durante el Holocausto, con una
    familia cristiana durante la segunda Guerra Mundial. Su padre y muchos otros
    miembros de su familia fueron asesinados en Auschwitz. Su madre sobrevivió el
    Holocausto y regresó a reclamar a Yossi y lo trajo a Israel. Yossi se convirtió en uno
    de los mayores y más valientes generales. Y hoy, se desempeña como ministro en mi
    Gabinete.
    Su vida es la historia del pueblo judío; la historia de un pueblo sin poder y sin
    Estado que se convirtió en una nación fuerte y orgullosa, capaz de defenderse a sí
    misma.
    Damas y Caballeros,
    Israel siempre debe reservarse el derecho a la autodefensa.
    Quiero brindar mi reconocimiento al Embajador de Israel en EEUU, Michael Oren,
    Michael está haciendo una destacada labor. Gracias por todo lo que hace por nuestro
    país. Y gracias por todo lo que está haciendo por la amistad entre Israel y EEUU.
    También quiero brindar mi aprecio al Embajador Dan Shapiro, embajador de EEUU
    en Israel. El Presidente Obama tiene razón: su hebreo está mejorando, pero no a la par
    del de Michael Oren. Dan, apreciamos sus esfuerzos por fortalecer la alianza entre
    América e Israel.
    Y ¿hay, aquí, esta noche, algún estudiante? ¿Hay alguien aquí de Florida? ¿De Nueva
    York? ¿De Wisconsin? Eso es importante. Les diré, luego, por qué ¿De California?
    Uds. son el futuro y gracias a todos por asegurar el futuro de esta gran alianza entre
    Israel y EEUU.


    Damas y Caballeros,
    Hoy quisiera hablarles acerca de un tema del que nadie hablo recientemente… Irán.
    Cada día, abro el periódico y leo sobre esas líneas rojas y cronogramas. Leo sobre
    aquello que, supuestamente, Israel decidió (o no) hacer. Nunca hablo sobre esto. Pero
    hoy quiero hacerlo para explicarles los peligros de un Irán nuclear y quiero explicarles
    por qué a Irán nunca les debe estar permitido desarrollar armas nucleares.
    El Presidente Obama reitero su compromiso por evitarlo. Declaró, con claridad, que
    todas las opciones están sobre la mesa y que la política americana no es de
    contención. Israel tiene, exactamente, la misma política. Tomamos la determinación
    de evitar que Irán desarrolle armas nucleares; dejamos todas las opciones sobre la
    mesa; y la contención no es, definitivamente, una opción.
    El Estado judío no permitirá que aquellos que buscan nuestra destrucción posean los
    medios para alcanzar ese objetivo.
    Un Irán armado de manera nuclear debe frenarse.
    Sorprendentemente, algunas personas se niegan a reconocer que, el objetivo de Irán,
    es desarrollar armas nucleares. Irán, como ven, reclama hacer todo lo que está
    haciendo; esto es enriquecer uranio para desarrollar isotopos médicos.
    Si! Eso es cierto.
    Un país que construye instalaciones nucleares subterráneas, desarrolla misiles
    balísticos intercontinentales, fabrica miles de centrifugadoras y absorbe agobiantes
    sanciones, está haciendo todo eso a para avanzar … en investigación médica. De
    manera que vean, cuando ese ICBM iraní está atravesando el aire hacia un lugar
    cercano a ustedes no tienen de qué preocuparse. Es solo que lleva isotopos médicos.
    Señoras y Señores;
    Si parece un pato, camina como un pato y grazna como un pato, entonces, ¿qué es?
    Es cierto; es un pato. Pero ese pato es un pato nuclear. Y es tiempo que el mundo
    comience a llamar al pato, pato.
    Afortunadamente, el Presidente Obama y la mayoría de los líderes del mundo
    entienden el reclamo que, el objetivo de Irán, no es desarrollar armas nucleares. Es
    simplemente ridículo. Sin embargo algunos están preparados para aceptar una idea un
    poco, solo un poco, menos absurda; deberíamos aceptar un mundo en el que, los
    ayatolas, tengan bombas nucleares. Dicen que, con probabilidad, Irán es cruel, pero
    no loco. Es detestable pero se lo puede disuadir.
    Amigos,
    2012 no es 1944. Hoy el gobierno americano es diferente. Lo escucharon, ayer, en el
    discurso del Presidente Obama.
    Pero aquí está mi punto de vista: para el pueblo judío, también, es diferente. Hoy
    tenemos un Estado propio. Y el propósito del pueblo judío es defender las vidas judías
    y asegurar el futuro judío.
    Nunca más no seremos los dueños del destino de nuestra supervivencia. Nunca más!
    Esa es la razón por la que Israel siempre debe de tener la capacidad para la
    autodefensa contra toda amenaza.
    Amigos,
    Apreciamos profundamente la gran alianza entre nuestros dos países. Pero, cuando se
    trata de la supervivencia de Israel, debemos ser los artífices de nuestro destino.
    Damas y Caballeros,
    El destino de Israel es continuar encabezando la libertad en Medio Oriente; el único
    lugar, en Medio Oriente, donde las minoría gozan de todos los derechos civiles; el
    único lugar en Medio Oriente donde los árabes gozan de todos los derechos civiles; el
    único lugar en Medio Oriente donde los cristianos son libres de practicar su religión;
    el único lugar en Medio Oriente donde los jueces reales protegen el gobierno de la
    ley.
    Y como Primer Ministro de Israel, siempre protegeré la democracia de Israel.
    Siempre. No permitiré que algo amenace nuestro modo democrático modo de vida y,
    más especialmente, no toleraré ninguna discriminación contra las mujeres.
    Damas y Caballeros,
    Esta semana, leeremos cómo una mujer cambió la historia judía.
    En las sinagogas de todo el mundo, el pueblo judío celebrará la festividad de Purim.
    Nos detendremos en la historia de cómo, hace unos 2500 años, un persa antisemita
    trató de aniquilar al pueblo judío. Y nos enteraremos cómo aquel complot fracaso por
    una valiente mujer; Esther.
    En cada generación, están aquellos que desean destruir al pueblo judío.
    En esta generación, tenemos la bendición de vivir en una era en la que, un Estado
    judío, es capaz de defender al pueblo judío.
    Y sin duda tenemos la bendición de tener tantos amigos como ustedes, judíos y no
    judíos por igual, que aman al Estado de Israel y apoyan su derecho a la auto-defensa.
    De manera que, al despedirme, les agradezco por su amistad.
    Gracias por su coraje.
    Gracias por apoyar al uno y único Estado de Israel.
     
    Gracias a todos y feliz Purim.
     
  •