V spolupráci s Veľvyslanectvom Izraela na Slovensku hosťovalo Slovenské národné divadlo jedno z najznámejších izraelských divadiel – divadlo Cameri z Tel Avivu, ktoré v činohre SND odohralo predstavenie A Horse Walks into a Bar alebo Vojde kôň do baru.
Kniha spisovateľa a esejistu Davida Grossmana je textom plným vtipov a veľmi rafinovaného humoru. Do angličtiny ju preložila Jessica Cohen a spolu s izraelským autorom Davidom Grossmanom za ňu získala prestížnu Man Booker International Prize.
Výborný slovenský preklad pripravila Silvia Singer, ktorá o autorovi hovorí, že "síce nie je klasický humorista, ale jeho zmysel pre humor v tejto knihe prostredníctvom hlavného hrdinu vyniká skvele.”
Silvia Singer vo svojom rozhovore pre Denník N opisuje, že kniha spočiatku “navnadí vtipmi, žoviálnou atmosférou stand-up komédie, lenže to je iba povrch. Potom Vás vedie do stále väčších hĺbok príbehu, spletitých vzťahov, neustále prekvapuje zvratmi, ktoré sa neprejavujú iba v deji, ale aj v chovaní Dovaleho (hlavný hrdina) pred divákmi na javisku.”
Predstavenie Vojde kôň do baru rozpráva príbeh standup komika v malom suterénnom bare, ktorého predstavenie sa postupne mení na osobnú spoveď, odhaľujúcu roky hlboko skryté rany. Nešťastné detstvo, holokaust, smrť blízkych až po prázdne bučiace publikum. To všetko skrýva neobyčajná verzia stand up comedy hranej síce v hebrejčine, no so slovenskými a anglickými titulkami.
Adaptácia: Micha Levinson, Avner Ben Amos, Dror Keren
Réžia: Dror Keren
Scéna: Svetlana Berger
Hudba: Eldad Lidor
Svetelný dizajn: Adi Shimroni
Animácia: Sariel Keslasi
Účinkujú: Dror Keren, Aya Granit Shva, Yigal Zacks, Yossi Yarom