Ruth Bondyová (* 1923 v Praze) je
izraelská novinářka, spisovatelka a překladatelka českého původu. Do
hebrejštiny přeložila celkem přes čtyřicet českých knih.
Za
války prošla koncentračním táborem Terezín a v Osvětimi Terezínským
rodinným táborem. V červnu 1944 byla Ruth Bondyová převezena z Osvětimi
na odklízení trosek v německém Hamburku. Konec války ji zastihl v
Bergen-Belsenu. Po válce si našla práci u agentury United Press jako
překladatelka z angličtiny. V roce 1948 se přihlásila se do
československé brigády na pomoc Izraeli, do Izraele odešla na konci roku
1948.
V Izraeli je více známá jako novinářka, která měla v páteční
příloze jednoho z nejčtenějších deníků Davar svoji pravidelnou rubriku.
Ruth Bondy za svou práci novinářky dostala v Izraeli několik
vyznamenání, byla první ženou – novinářkou, které byla udělena v Izraeli
prestižní Sokolovova cena.
Do hebrejštiny přeložila nejen
knihy Karla Čapka, Bohumila Hrabala, Dobrého vojáka Švejka od Jaroslava
Haška a knihy raného Milana Kundery, ale i třeba Jiřího Weise, nebo
Fimfárum Jana Wericha. Žije ve městě Ramat Gan v telavivské aglomeraci.