Tři generace: RUTH BONDY

Tři generace: RUTH BONDY

  •    

    Vzácnými hosty tohoto večera budou spisovatelka a překladatelka české literatury do hebrejštiny Ruth Bondy, její dcera, izraelská novinářka Tal Bashan a její vnučka, studentka divadelní školy Karmel Netzer.
  • icon_zoom.png
    Ruth Bondy na Světě knihy Ruth Bondy na Světě knihy : Svět knihy
     
     

    V úterý 3. září povedou tyto tři ženy rozhovor o rodinných kořenech, jizvách holocaustu, identitě a životě v Izraeli. 

    Pořad proběhne v češtině a angličtině se simultánním tlumočením do češtiny.

     

  • Ruth Bondy Na plovárně s Markem Ebenem
      
  • Ruth Bondy

  •  

    Ruth Bondyová (* 1923 v Praze) je izraelská novinářka, spisovatelka a překladatelka českého původu. Do hebrejštiny přeložila celkem přes čtyřicet českých knih.
      
    Za války prošla koncentračním táborem Terezín a v Osvětimi Terezínským rodinným táborem. V červnu 1944 byla Ruth Bondyová převezena z Osvětimi na odklízení trosek v německém Hamburku. Konec války ji zastihl v Bergen-Belsenu. Po válce si našla práci u agentury United Press jako překladatelka z angličtiny. V roce 1948 se přihlásila se do československé brigády na pomoc Izraeli, do Izraele odešla na konci roku 1948.
    V Izraeli je více známá jako novinářka, která měla v páteční příloze jednoho z nejčtenějších deníků Davar svoji pravidelnou rubriku. Ruth Bondy za svou práci novinářky dostala v Izraeli několik vyznamenání, byla první ženou – novinářkou, které byla udělena v Izraeli prestižní Sokolovova cena.
      
    Do hebrejštiny přeložila nejen knihy Karla Čapka, Bohumila Hrabala, Dobrého vojáka Švejka od Jaroslava Haška a knihy raného Milana Kundery, ale i třeba Jiřího Weise, nebo Fimfárum Jana Wericha. Žije ve městě Ramat Gan v telavivské aglomeraci.
      

  •  


  • Ruth Bondy Na plovárně (ukázka o Švejkovi)