Pascale lit des poèmes sur Radio JM

Lecture quotidienne de poèmes par Pascale Goëta

  •   Radio JM présente "Pascale, souffle-nous un poème..."
  •    

    Septembre - Octobre 2014

     

     « Pascale, souffle-nous un poème…. »

    Sélection et Lecture par Pascale Goëta


    Picture


    Pascale Goëta, chargée du département culturel au Consulat Général d'Israël est une amoureuse des lettres. Depuis toujours, elle lit à haute voix des poèmes. Tout comme l'inspiration insufflée au poète; elle nous fait partager sa passion tous les matins, du lundi au jeudi, à 9h08. Balade en mots et en notes, à la rencontre des grands poètes et de la nouvelle garde poétique et musicale d'Israël.


    Ré-écoutez les poèmes lus jusqu'à aujourd'hui ici :

    http://www.radiojm.fr/podcasts-90.html


    Programme de lectures


    Lundi 8 septembre 2014 à 9h05 & 19h55

     

    « Tishri » de Hagit Grossmann

     Extrait de « 9 poèmes pour Shmouel », Ed. Robert Lobet –La Margeride,   traduit par Michel Eckhart Elial.

      http://hagit1976.wordpress.com/

      Musique : Ophir Locay

     

    Mardi 9 septembre 2014 à 9h05 & 19h55

     

    4 poèmes sans titre de Hadassa Tal 

    Extraits de « Dans un Fracas de plume », Ed. Bruno Doucey, traduits par Eglal Errera.

    http://hadassatal.com/fr/

    Musique « Shavouot » / Album opus One de Shauli Einav http://www.shaulieinav.com/index.php/about


    Mercredi 10 septembre 2014 à 9h05 & 19h55

     

    “Tel Aviv “ d’Amir Or 

    Extrait de « Le musée du temps », Ed. Amandier Poésie, traduit par Aurélia Lassaque et Jacques Rancourt

    http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/3159/12/Amir-Or

    Musique “Jerusalem”/ Album  Opus 1 , Shauli Einav http://www.shaulieinav.com/index.php/about

     

    Jeudi 11 septembre 2014 à 9h05 & 19h55

    « Une maison fissurée de poèmes » de Diti Ronen

    Extraits de « Une maison fissurée de poèmes », Ed.  Gros textes, traduits par Isabelle Dotan

    ditironen.wordpress.com

    Musique « Eli Eli »

     

    Lundi 15 septembre 2014 à 9h05 & 19h55

    « Testament » d’Anat Levin

    Traduit par Marlène Chemouni

    http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/22772/12/Anat-Levin

    Musique:  « Interlude » / Album Peachy has gone south, Cyril Benhamou

    http://cyrilb.fr/

     

    Mardi 16 septembre 2014 à 9h05 & 19h55

    « Purification » de David More

    Traduit par Emmanuel Moses

    Musique : BO du film « Aviva mon amour »

     

    Mercredi 17 septembre 2014 à 9h05 & 19h55

    « L’homme commence sa vie assis dans un fauteuil de cinéma » d’Udi Sharabani

    Traduit par Marlène Chemouni

    http://udisharabani.wordpress.com/

    Musique: « Left » / Album “Peachy has gone south”, Cyril Benhamou

    http://cyrilb.fr/

     

    Jeudi 17 septembre 2014 à 9h05 & 19h55

    « La mer Jonathan » de Hagit Grossman

    Traduit par Michel Eckart Elial

    http://hagit1976.wordpress.com/

    Musique : Ophir Locay

     

    Lundi 22 septembre 2014 à 9h05 & 19h55


    « Chanson du désert » d’Amir Or

    Extrait de « Le musée du temps », Ed.Amandier Poésie

    Traduit par Aurélia Lassaque et Jacques Rancourt

    http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/3159/12/Amir-Or

    Musique : « soupir éternel », Dhafer Youssef

    http://www.dhaferyoussef.com/

     

    Mardi 23 septembre à 9h05 & 19h55


    « Bicyclette » de Hagit Grossman

    Traduit par Michel Eckart Elial

    http://hagit1976.wordpress.com/

    Musique : « Shavouot» / Album  Opus 1 , Shauli Einav

    http://www.shaulieinav.com/index.php/about

     

    Mercredi 24 septembre à 9h05 & 19h55


    « Sderot » de Shimon Adaf

    Musique: « Ethiopic Moonlight » / Album “Peachy has gone south”, Cyril Benhamou

    http://cyrilb.fr/

     

    Jeudi 25 septembre à 9h05 & 19h55


    « La femme derrière la clôture de pierre » et 

    « Sonnet d’amour » de Guilad Meiri

    Extrait de « Païen organique », Ed. Carmel 2003 et de « Recherche avancée », Ed. Carmel 2010, traduits par Marlena Braester

    http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/15852/12/Gilad-Meiri

                  Musique « Les quais » Bo du film YSL, Ibrahim Maalouf 

    http://www.ibrahimmaalouf.com/

     

    Lundi 29 septembre 2014 à 9h05 & 19h55


    « Laisse la lumière » de Hagit Grossman

    Extrait de « 9 poèmes pour Shmouel », Ed. Robert Lobet –La Margeride, traduit par Michel Eckart Elial

    http://hagit1976.wordpress.com/

    Musique : « Coda » / Album  Opus 1 , Shauli Einav

    http://www.shaulieinav.com/index.php/about

     

    Mardi 30 septembre 2014 à 9h05 & 19h55


    Sans titre d’Amnon Fisher

    Musique : « Just Now », Variation 1, Anat Fort

    http://www.anatfort.com/

     

     

    Mercredi 1er octobre 2014 à 9h05 & 19h55


    « Secret » de Hagit Grossman

    Extrait de « 9 poèmes pour Shmouel », Ed. Robert Lobet –La Margeride, traduit par Michel Eckart Elial

    Musique : Ophir Locay

     

    Jeudi 2 octobre 2014 à 9h05 & 19h55


    « Arts poétiques » de Shimon Adaf

    Musique : « Puncha puncha » / Album “ Gently disturbed”, Avishai Cohen

    http://www.avishaicohen.fr/



     

    Picture
  •